Logo

4. The Fairest of Creators

    It has been related that Ali-upon whom be peace-delivered the following sermon at Kufa. He was standing on a stone that had been set up for him by Ja'dah ibn Hubayrah al-Makhzumi.1 He wore an outer garment of wool. His sword belt and his shoes were made of fiber. His forehead was like the knee of a camel. He said, "Praise belongs to God, unto whom are the homecomings of creation and the issues of the affair.3 We praise Him for His mighty goodness, His radiant proof (burhan) and the profusion of His bounty and gracious giving; a praise which might render Him His rightfully due, accomplish His thanks, bring (us) near to His reward and cause the fairest of His increase.4 We pray to Him for succour,5 the prayer of one hoping for His bounty, anticipating His benefit, having confidence in Him to avert (evil), acknowledging His blessings and submitting to Him in deed and word. We believe in Him with the faith (iman) of one who hopes for Him with certainty, turns to Him as a believer, humbles himself before Him in submission, sincerely professes His Unity (akhlas muwahhidan), magnifies Him in glorification and seeks refuge in Him, desiring and striving (raghiban mujtahidan)."
    "'He has not been begotten' (CXII 3) - glory be to Him that He should share in Might, and 'He has not begotten' (CXII 3) that He should bequeath and perish. Time (waqt) precedes Him not, nor duration, and increase and decrease seize Him not by turns."
    "Nay, He appears to the powers of reason by the marks He has shown us of (His) perfect directing and certain decree. So of the witnesses of His creation is the creation of the heavens without pillars,6 standing without
____________
1. The son of 'Ali's sister, Umm Hani bint Abi Talib. For the scant bibliographical references see Bihar al-anwar, vol. 4, p.3I3 and the Lughat-namah of Dihkhuda (Tehran, 1325/1946 onward).

2. A reference to much prostration in prayer. Cf. Q= XLVIII, 29: "Their mark is on their face, the trace of prostration."

3. The Quran emphasises that "To God is the homecoming" (XXXV, I8; cf. also II, 285; III, 28, etc). Likewise, "Unto God belongs the issue of all affairs" is a Quranic expression (XXII, 4I; XXXI, 22).

4. Cf. Quran XLII, 26: "And He answers those who believe and do righteous deeds, and gives them increase of His bounty."

5. Reference to Quran I, 4: "To Thee alone we pray for succour."

6. "God is He who raised up the heavens without pillars you can see ..." (Quran XIII, 2; cf. XXXI, I0).


( 27 )

supports. He called them and they answered, obeying, submissive, without hesitation or delay.1 Had it not been for their acknowledging (iqrar) Him in lordship and their willing submission (to Him), He would not have appointed them the locus of His Throne, nor the dwelling place for His angels, nor the place of ascent of good words and the righteous deed of His creation.2 He appointed their stars waymarks by which the bewildered traveler is guided in the divergent paths of the lands. The thickness of the dark night's curtain prevents not the shining of their light, and the garments of the black night's blackness cannot push back the brilliance of the light of the moon that spreads in the heavens."
    "So glory be to Him, from whom is not hidden the blackness of a gloomy dusk or still night in the hollows of lands low, nor in the peaks of neighboring mountains;3 (nor) that with which the thunder reverberates in the horizon of heaven; (nor) that from which the lightning of the clouds vanishes;4 (nor) the leaf which falls, removed from its place of falling by the gales caused by the stars (al-anwa')5 and the pouring down of the rain. He knows the place where the raindrop falls and where it takes its rest, the route by which the tiny ant draws and drags (on the ground), what is sufficient food for a gnat6 and what the female bears within her womb."7
    "Praise belongs to God, the Existent (al-ka'in) before there was a Pedestal (kursi), or Throne (arsh), or heaven, or earth, or jinn, or man. He is not perceived by imagination (wahm) or
____________
1. A reference to their creation: "The only words We say to a thing, when We desire it, is that We say to it 'Be', and it is" (Q= XVI, 40).

2. A reference to Q= XXXV, I0: "To Him good words go up, and the righteous deed-He uplifts it."

3. Literally, "the neighboring dark-reds", i.e., as explained by Muhammad 'Abduh in his commentary on the Nahj al-balaghah (vol. II, p. I26), a reference to the mountains in terms of their color from afar.

4. Majlisi remarks, "If you say, 'He-glory be to Him - knows what the lighting illumines and what it does not illumine, so why should the Imam specify what the lighting vanishes from?' I would answer, 'Because His knowledge of what is not illumined is stranger and more wonderful. Since, as for what is illumined by the lighting, it is possible that anyone of correct vision would also know it" (p. 3I6).

5. A reference to ancient Arabian beliefs concerning the influence of the moon in its various mansions on the weather. See the article "Anwa' " in the Encyclopaedia of Islam (new edition), vol.I, pp.523-4.

6. Cf. Q= II, 26: "God is not ashamed to strike a similitude even of a gnat".

7. "God knows what every female bears" (Quran XIII, 8).


( 28 )

measured by understanding (fahm). Petitioners busy Him not and giving diminishes Him not. He is not observed by eyes, nor delimited by location ("where", ayn), nor described by pairs.1 He creates not through application'2 is perceived not by the senses and is compared not with man."
    "He it is who spoke to Moses directly3 and showed him one of His mighty signs'4 without members (jawarih), instruments (adawat), speech or throat.5 Nay, if thou speakest truly, O thou who affectest to describe thy Lord, then describe Gabriel, Michael and the hosts of the angels brought nigh, bowing in the sacred chambers (hujarat al-quds), their intellects in adoring perplexity to delimit the 'Fairest of Creators'.6 Surely only those are perceived through attributes who possess forms and instruments and who end in annihilation when they reach the limit of their term. There is no god but He. He illumines with His Light every darkness and He darkens with His Darkness every light."

5. Oneness

    It has been related that on the day of the Battle of the Camel7 a bedouin came before the Commander of the Faithful and said, "O Commander of the Faithful! Sayest thou that God is one?" The people attacked him and said, "O bedouin! Doest thou not see how the Commander of the Faithful's heart is divided (with cares)?"
    The Commander of the Faithful said, "Leave him, for surely what the bedouin wishes (i.e., knowledge of God) is what
____________
1. Since He already knows their needs, or since He is the "All-Hearing" in His Essence.

2. Majlisi comments: He is not described by pairs, "i.e. by likes, or by opposites; or by the attributes of pairs; or there is no composition in Him as the result of the marriage of any two things ..." (p. 3I6).

3. 'Ilaj. If He did, it would suggest that there is something upon which He works or to which He applies Himself. Rather, "He but says to it 'Be', and it is" (Quran II, II7; III, 47, etc.).

4. See Quran IV, I64.

5. Cf. Quran XX, 23.

6. Literally, "uvulae", lahawat.

7. The famous Battle of the Camel occurred in the year 36/656 between the followers of 'Ali and those of Talhah and Zubayr. See the Encyclopaedia of Islam (new edition), "Djamal", vol. II, pp. 4I4-I6.


( 29 )

we wish for the people." Then he said, "O bedouin! To say that God is one (wahid) has four (possible) meanings, two of which are not permissible concerning God, the Mighty and Majestic, and two of which are established concerning Him."
    "As for the two which are not permissible concerning Him, (the first is) the saying of him who says 'one' and has in mind the category of numbers. Now this is not permissible, for that which has no second does not enter into the category of numbers. Hast thou not seen that he who says that He is 'the third of three'1 is of the unbelievers? And (the second is like) the saying of him who says (concerning a man), 'He is one of mankind', meaning that he is one kind within the species.2 This is not permissible because it is a comparison, and our Lord is greater than that and high above it."
    "As for the two meanings which are established concerning Him, (the first is) the saying of him who says, 'He is one, there is no likeness (shabah) unto Him among things.' Such is our Lord. And (the second is) the saying of him who says, 'Surely He, the Mighty and Majestic, is single in meaning (ahadi al-mana), intending by that that He is not divided by existence, the power of reason, or imagination.3 Such is our Lord, the Mighty and Majestic."4

6. Discernment

    In another sermon Ali'-upon whom be peace-said, "What points to Him (daliluh) is His signs (ayat);5 to perceive Him (wujuduh) is to affirm Him (ithbatuh);6 to know Him is to profess His unity; and professing His Unity is to distinguish Him (tamyiz) from His creation. The standard (hukm) for distinguishing is separation (baynunah) in attribute, not separation in terms of distance (uzlah). Surely He is a creating Lord (rabb khaliq), neither possessing a Lord nor created. Whatever can be conceived of
____________
1. This is a reference to the Quranic verse, "They are unbelievers who say, 'God is the Third of Three' " (V, 73). Concerning the providential Quranic "misunderstanding" of the Christian Trinity, see F. Schuon, The Transcendent Unity of Religions, pp. 40 ff.

2. The first kind of "unity" that is rejected is numerical unity, or the idea that when we say "He is one God", we mean something similar to what we mean when we say, 'This is one walnut", i.e., that there may also be two Gods, three Gods, etc. The second "unity" refers to similarity in kind or species, as when we say, "this is one cat", meaning that there are also other kinds of cats. In the words of Majlisi, "When it is said in this sense of a Byzantine that he is one of mankind, it is meant that his kind is one of the kinds of men or is a kind among other kinds" (p. 207). This is tashbih because we are comparing God to whatever we say He is one of. Since He is one of that kind, He has to be similar to others of that kind.

3. As Majlisi points out, the first of the acceptable meanings of divine Unity is that He is one in the sense that He has no second, associate or partner. Only He truly is. And the second is that He has no parts in any sense whatsoever (p.207).

4. The discrepancies between the present translation of this passage and that found in Shi'ite Islam, p. 127, are due to the fact that in Shi'ite Islam the passage has been translated from 'Allamah Tabataba'i's Persian translation, which includes his commentary.

5. God's signs are displayed through the whole of creation, as indicated in many passages of the Quran, as for example, in the verse "In the alternation of night and day, and what God has created in the heavens and the earth-surely there are signs for a godfearing people" (X,6).

6. The translation of this sentence follows the first interpretation offered by the commentator. According to the second, which seems less likely in the context, wujud would mean "existence" as it usually does in current usage, and the meaning would be: "His existence (being manifestly evident) necessitates affirming Him (i.e. attesting to Him)".


( 30 )

is different from Him."
    "Then after that he said, "Whoso is known in himself (bi-nafsihi) is not a god: this is the guide to that which points to Him (al-dalil alayh) and this it is which leads to knowledge of Him."

7. The Vision of the Heart

    Abu Abdallah related as follows: the Commander of the Faithful was speaking from the pulpit at Kufa when a man called Dhi'lib stood up before him. He was sharp-tongued, eloquent and courageous. He said, "O Commander of the Faithful! Hast thou seen thy Lord?"
    He said, "Woe unto thee, O Dhi'lib! I would not be worshipping a lord whom I have not seen."
    He said, "O Commander of the Faithful! How didst thou see Him?"
    He answered, "O Dhilib! Eyes see Him not through sight's observation, but hearts see Him through the verities of faith (haqaiq al-iman). Woe to thee, O Dhilib! Verily, my Lord is subtle in subtlety (latif al-latafah), but He is not described by subtleness (lutf); tremendous in tremendousness (azim al-azamah), but not described by tremendousness (izam); grand in grandeur (kabir al-kibriya'), but not described by grandness (kibr); and majestic in majesty (jalil al-jalalah), but not described by greatness (ghilaz). Before all things He was; it is not said that anything was before Him. After all things He will be; it is not said that He possesses an 'after'. He willed (all) things, not through resolution (himmah). He is all-perceiving (darrak), not through any artifice (khadiah). He is in all things, but not mixed (muta-mazij) with them, nor separate (ba'in) from them. He is Outward (zahir), not according to the explanation of being immediate (to the senses: mubasharah); Manifest (mutajallin), not through the appearance of a vision (of Him: istihlal ru'yah); Separate, not through distance (masafah); Near (qarib), not through approach (mudanah); Subtle, not through corporealization (tajassum); Existent (mawfud), not after

( 31 )

nonexistence (adam); Active (fa'il) not through coercion (idtirar); Determining (muqaddir), not through movement (harakah); Desiring (murid), not through resolution (hamamah); Hearing (sami), not through means (alah); and Seeing (basir), not through organs (adah).1
    Spaces (amakin) encompass Him not, times (awqat) accompany Him not, attributes (sifat) delimit Him not and slumbers (sinat) seize Him not.2
    By His giving sense (tashir) to sense organs (mashair) it is known that He has no sense organs.3 By His giving substance (tajhir) to substances (jawahir) it is known that He has no substance.4 By His causing opposition (mudaddah) among things it is known that He has no opposite (didd).5 By His causing affiliation (muqaranah) among affairs it is known that He has no affiliate (qarin). He opposed darkness to light, obscurity to clarity, moisture to solidity,6 and heat to cold. He joins together those things which are hostile to one another, and separates those which are near. They prove (the existence of) their Separator (mufarriq) by their separation and their Joiner (mu'allif ) by their junction. This is (the meaning of) His words-He is the Mighty and Majestic- 'And of everything created We two kinds; haply you will remember' (LI 49)."
    "So through them He separated 'before' and 'after' that it might be known that He has no before and after. They testify with their temperaments (ghara'iz) that He who gave them temperaments has no temperament. They announce through their subjection to time (tawqit) that He who has subjected them to time is not subject to it Himself."
____________
1. As in many similar sayings of the Imams, the purpose of this passage is to affirm both God's "similarity" to creatures and His "incomparability" with them by stating that His attributes must not be understood in the usual sense of the words. Normally if we say "outward", we mean that which is immediately perceptible to the senses, but God's "outwardness" is of a different kind. Majlisi comments in detail upon this passage. Here we can quote his remarks on some of the less obvious clauses: "Inward, i.e. not in terms of spatial distance, in the sense that He would move from one place to another in order to become hidden, or that He would enter into creatures' inner parts in order to know them.
Rather, in His inmost center He is hidden from the powers of man's reason, and He knows his inner parts and his secrets.... His nearness is not the spatial nearness acquired by approaching things, but derives from knowledge, His causal relationship to the creatures, His originating growth and development within them, and His mercy (which encompasses them). He is Subtle not by being a body with a delicate constitution, small volume, strange and wondrous structure, or in that He is colorless, but by creating subtle things and knowing them; or by His incorporeality and 'disengagement (tajarrud). 'Not through coercion', that is, He is free and not forced in His activity .... 'Not through the activity of thought': in other words, when He determines things He does not need the flow or activity of thought' (pp. 236-7).

2. Reference to Quran II, 255.

3. Majlisi comments: "When He creates sense organs and bestows them upon the creatures, it is known that He has no sense organs. This is either because of what has already been said about the fact that He does not possess the attributes of creatures; or because, when we see that He has bestowed sense organs, we become aware that we need them in order to perceive. Then we conclude that He transcends them, since it is impossible for Him to be in need of anything. It may also be because the reason judges that He differs from His creatures in attributes" (pp. 237-8). Majlisi also quotes (pp. 238-g) a long philosophical and metaphysical discussion of this sentence by Ibn Maytham, one of the commentators of the Nahj al-balaghah.

4. "In other words, since their realities have become actualized and their quiddities have been brought into existence, it is known that they are possible beings. Now every possible being needs an origin. The Origin of origins will not be one of these realities (which have become externally actualized)" (Majlisi, p.239).

5. "When we see that He created opposites and that they need a particular situation or position to manifest themselves, we realize that He is not opposite to anything, for to need something contradicts the Necessity (wujub) of Being. Or the meaning is that when we see that earth one of two opposite things prevents, repels and negates the existence of the other, we realize that He transcends that. Or we see that opposition occurs through delimitation by certain limits which are unable to embrace other limits, as for example (in the case of) different colors or qualities, while He transcends all limits. In the same way, how should the Creator oppose His creatures, or He who causes to issue forth (al-fa'id) oppose that which is issued forth (al-mafid)? Or if we understand opposite to mean that which is equal in strength, this would necessitate another Necessary Being, the impossibility of which has already been proven" (Majlisi, p.239).

6. In a footnote the editor mentions that some copies of 'Uyun akhbar al-Rida, one of the sources of this passage, read al-jaff (dryness) for al-jasu (solidity).


( 32 )

    "He veiled some of them from others so that it might be known that there is no veil between Him and His creation other than His creation. He was a Lord when there was none over whom He was Lord (marbub); a God when there was none for whom to be a God (ma'luh); a Knower (alim) when there was nothing to be known (malum); and a Hearer when there was nothing to be heard (masmu)."
    Then Ali composed the following verses extemporaneously:
    "My Lord is ever known by praise, my Lord is ever described by generosity."
    "He was, when there was no light by which to seek illumination, and no darkness bent over the horizons."
    "So our Lord is counter to creatures, all of them, and to all that is described in imaginations."
    "Whoso desires Him portrayed through comparison returns beleagured, shackled by his incapacity,"
    "And in the Ascending Stairways the wave of His power casts a wave which blinds the eye of the spirit."1
    "So abandon the quarreler in religion lost in the depths, for in him doubt has corrupted his view."
    "And become the companion of that reliable one who is the beloved of his Master and surrounded by the favors of his Protector: Smiling, he became in the earth the waymark of guidance (dalil al-huda) and in Heaven the adorned and acknowledged."
    After this Dhi'lib fell to the ground in a faint. When he recovered he said, "I have never heard such words. I will not return to any of that (which I believed before).
____________
1. The Ascending Stairways (al-ma'arij) are mentioned in the Quran, LXX, 3. The meaning would seem to be that at death, if the spirit of one who has compared things to his Lord tries to ascend towards Him, it is blinded by His power. Compare Rumi: "Make it thy habit to behold the Light without the glass, in order that when the glass is shattered there may not be blindness (in thee)" (Mathnawi, V, 99I).

( 33 )


C. al-Baqir, the Fifth Imam

The Incomparable Lord

    Abu Basir has related that a man came to Abu Ja'far (the fifth Imam) and said to him, "O Abu Ja'far, tell me about thy Lord! When was He?"
    He said, "Woe unto thee! Surely it is said of a thing that was not, and then was, 'When was it ?' But my Lord-blessed is He and high exalted - was ever-living without 'how' and had no 'was'. His Being (kawn) had no 'how', nor had it any 'where'. He was not in anything, nor was He on anything. He did not bring into existence a place (makan) for His Being (kan). He increased not in strength after bringing things into being, nor was He weak before bringing things into being. And He was not lonely (mustawhish) before creating things. He resembles nothing brought into being. He was not devoid of power over the dominion before its production that He should be devoid of the dominion1 after its passing. He remains Living without (created) life, a powerful King before He produces anything (over which to rule) and an all-compelling King (malik jabbar) after He produces the universe (al-kawn). His Being has no 'how', nor has it any 'where', nor has it any limit. He is not known through anything resembling Him. He ages not through the duration of His subsistence. He is thunderstruck by nothing. Nothing causes Him to fear. And all things are thunderstruck by fear of Him."2
    "He is Living without temporal life, without a being (kawn) described by attributes, without a state which can be defined (kayf mahdud), without a trace which can be followed, and without a place adjacent to anything. Nay, He is a Living One who knows, a King who ever is. His are the power and the dominion. He produces what He wills through His will (mashiyyah). He is neither limited nor divided into parts, and He perishes not. He was the First, without 'how', and He will be the Last, without 'where'. And 'All things perish, except His Face' (XXVIII, 88). 'His are the creation and the command. Blessed be God, the Lord of all beings!'" (VII, 54).
____________
1. The text reads "it" for "dominion", but in order to avoid ambiguity the noun has been repeated. In Arabic the masculine pronoun cannot refer to the feminine "power", although if one were to follow the similar sentence in the hadith related from the Seventh Imam below, "power" would be the logical choice as antecedent. The meaning is that before the production of the world God had power over it, and after its end He will still possess it. Whether or not it exists in external form is irrelevant.

2. Cf. Quran LII, 45: "Then leave them, till they encounter their day wherein they shall be thunderstruck ...".


( 34 )

    "Woe upon thee, O questioner! As for my Lord, truly imaginations envelop Him not, uncertainties touch Him not, He is oppressed by none, none is adjacent to Him, phenomena touch Him not, He is questioned not as to anything He does,1 He comes not upon anything,2 'Slumber seizes Him not, neither sleep' (II, 255). 'To Him belongs all that is in the heavens and the earth and all that is between them, and all that is underneath t he soil'" (XX, 6).

D. Ja'far al Sadiq, the Sixth Imam

1. Seeing God

    Abu Basir has related that he said to Abu Abdallah-upon whom be peace "Tell me about God, the Mighty and Majestic Will believers see Him on the Day of Resurrection ?"
    He answered, "Yes, and they have already seen Him before the Day of Resurrection."
    Abu Basir asked, "When ?"
    The Imam answered, "When He said to them, 'Am I not your Lord?' They said: 'Yea, verily' (VII, I72)."3 Then he was quiet for a time. Then he said, "Truly the believers see him in this world before the Day of Resurrection. Doest thou not see Him now?"
    Abu Basir then said to him, "That I might be made thy sacrifice I Shall I relate this (to others) from thee ?"
    He answered, "No, for if thou relatest it, a denier ignorant of the meaning of what thou sayest will deny it. Then he will suppose that it is comparison and unbelief (kufr). But seeing with the heart (al-ru'yah b-il-qalb) is not like seeing with the eyes (al- ru'yah bi-l-ayn). High be God exalted above what the comparers (mushabbihun) and heretics (mulhidun) describe!."
____________
1. Cf. Quran XXI, 23: "He shall not be questioned as to what He does, but they shall be questiooned."

2. La yaqa' 'ala shay'. The meaning is not completely clear. The editor points out in a footnote (p. 300) that in the Usul min al-kafi the text of this hadith reads yandam for yaqa' i.e., "He becomes remorseful at nothing."

3. This verse is in reference to the covenant made between God and man before the creation of the world. See S. H. Nasr, Ideals and Realities of Islam, London, I966, pp. 25-7.


( 35 )

2. The name that can be named ...

    It has been related that Abu Abdallah said, "The name of God is other than God, and everything that can be called by the name of a 'thing' (shay')1 is created, except God. Therefore all that tongues express or is worked by hands2 is created. God is the goal of him who sets Him as his goal, but the determined goal (al-mughayya, i.e., in the mind of man) is other than the (real) goal.3 The goal possesses attributes (mawsuf), and all that possesses attributes has been fashioned (masnu). But the Fashioner (sani) of things does not possess the attributes of any stated limit (hadd musamma). He has not come into being that His Being (kaynunah) should be known through fashioning (sun) (carried out) by other than He.4 He does not terminate at a limit unless it be other than He. Whoso understands this principle (hukm) will never fall into error. It is the unadulterated profession of Unity (al-tawhid al-khalis), so believe in it, confirm it, and understand it well, with God's permission the Mighty and Majestic."
    "Whoso maintains that he knows God by means of a veil (hijab) or a form (surah) or a likeness (mithal) is an associator (mushrik), for the veil, the likeness and the form are other than He. He is utterly and only One. So how should he who maintains that he knows Him by means of other than Him be professing Unity ? Surely He alone knows God who knows Him by means of God (billah). Therefore, whoso knows Him not by means of Him knows Him not. On the contrary, he only knows other than Him. There is nothing between the Creator and the created.5 God is the Creator of things, but not from something. He is named by His names, so He is other than His names, and His names are other than He.6 The described (al-mawsuf) is other than the describer (al-wasif)."
    Then whoso maintains that he has faith in that which he does not know has gone astray from knowledge (marifah).7
____________
1. God is often referred to as a "thing" (shay') in the, hadith literature, as well as in theology and philosophy, since the meaning of the word "thing" in Arabic is not limited to external, concrete existents. Rather, it signifies reality, entity or quiddity, at whatever level of existence, from the most sublime to the most concrete.

2. Majlisi interprets this to mean the "script written by hands" (p. I62). I.e., neither the spoken nor the written name is the Named.

3. The meaning of this sentence is obscure in the Arabic and Majlisi offers at least eight possible readings (pp. I62-3), some of which are very close to one another, and the most likely of which has been followed here. The present interpretation is also that offered by the editor of al-Tawhid, p.58.

4. Majlisi comments that this sentence has been interpreted to mean that "God has not come into being. If He had, He would have been originated by another, and His Being as well as the attributes of His origination would be known by means of the fashioning of His maker, just as effects are known by their causes." But, he adds, "In my view perhaps the meaning is that He has not been fashioned and that therefore He cannot be known by comparing Him to something else which has been fashioned" (p. I63). According to this interpretation, the sentence should be translated as follows: "He has not come into being that His Being should be known through something else which has been fashioned."

5. Majlisi comments: "Between the Creator and His creatures there is no common matter (maddah) or reality (haqiqah) which might allow them to attain to knowledge of Him; rather, He produced them from nothing that was" (p. I65). This passage may also be interpreted to mean, in accordance with the beginning of the paragraph, "There is nothing to act as a veil between the Creator and His creatures."

6. This passage is related up to this point in the Usul min al-kafi. The Tehran edition of I388/I968-9, published with a Persian translation and notes by one of the well-known contemporary 'ulama', Ayatallah Muhammad Baqir Kamara'i, contains the following commentary (vol. I, pp. 207-8): "The Names of God are His theophanies (jilwah-ha) which cast a ray of light upon man's reason (khirad). Because they become connected to human reason, limit, end and definition (ghayah, nihayah, hadd) apply to them. The limit of each being lies where it is connected to another being. The theophanies of God's act (fi'l) and fashioning (san'ah) which are His creation, become limited in the framework of possible beings (mumkinat) There the ray of light which brings about creation comes to its limit. Thus it is said, 'the existence of a man', or 'of a tree', 'of an angel', 'of the earth', 'of heaven', etc.
"The theophanies of God's attributes (sifat), which are the principle (mabda') of the theophanies of (His) act, are given limits by the functioning of the reason, and thus it is said, God's 'knowledge', 'power', and 'life'. In this way the Names become distinct from the divine Essence, and even the all-inclusive (jami') Name of God, which is 'Allah', is separated from the Essence. The reality of God is other than all of these."

7. Ma'rifah within the essentially gnostic perspective of Islam is the goal of religious endeavour. See F. Schuon, Understanding Islam, London, I962, chapter I. As explained in the following footnote, the meaning of this sentence is that man has faith not in something which he himself does not know, but in that upon which all of his knowledge is based and which is in fact the object of all knowledge. To the extent he has knowledge, he has knowledge of God, albeit imperfectly, since there is no other knowledge.


( 36 )

A created thing (makhluq) perceives nothing unless by means of God: the knowledge of God is perceived only by means of God. But God is empty of His creatures and His creatures are empty of Him.1 When He desires a thing, it is as He desires, by His command (amr) and without speech (nutq). His servants have no refuge from that which He decrees (ma qada), and they have no argument against that which is His pleasure. They have no power to act or to deal with that which is brought about in their bodies, created (by God), except by means of their Lord. So whoso maintains that he is able to perform an act which God, the Mighty and Majestic, does not desire, has maintained that his will (iradah) prevails over the Will of God. 'Blessed be God' the Lord of all beings!" (VII 54)

E. Musa, the Seventh Imam

God's Might and Majesty

    It has been related that the righteous servant, Musa ibn Ja'far, said, "Surely God - there is no god but He - was the Living without 'how' (kayf) or 'where' (ayn). He was not in anything, nor was He on anything. He did not create a place (makan) for His grandeur (makan).2 He increased not in might after bringing things into being. Nothing brought into being resembles Him. He was not devoid of power over the dominion before its production, nor will He be devoid of power (over it) after its passing."3
    "He - the Mighty and Majestic - is a Living God without temporal life, King before He produces anything, Master after its production (insha'). God has no limits (hadd). He is not known through something resembling Him. He ages not through subsistence (baqa'). He is struck not by fear of anything, and by fright before Him all things are thunderstruck.4 So God is Living without temporal life, without a being described by attributes, without a state which can be defined, without a
____________
1. In an unpublished work entitled Risalat al-walayah (Treatise on sanctity), 'Allamah Tabataba'i comments on the section of this passage beginning with the words "Whoso maintains that he knows God by means of a veil": "Allusion is made here to the fact that it is logically impossible for the knowledge of something other than God to make necessary the knowledge of God Himself. Because of God's transcendence, it cannot be said that knowledge (of Him) is the very same as the thing known, as has already been explained (earlier m the treatise).
"It is impossible that knowledge of one thing should be knowledge of another thing different from it: otherwise the two different things would be the same, which contradicts the premise. So the fact that knowledge of one thing renders the knowledge of another thing necessary requires some sort of unification (ittihad) between the two things. But since they have been postulated as two things, there must be in addition to an aspect of unification, an aspect of disparity. Thus each of them is compounded of two aspects. Whereas God-glory be to Him-is one and simple in essence: He is not compounded of anything in a manner which would allow Him to be known by other than Him. This point is indicated by the Imam's saying, 'There is nothing between the Creator and the created,' etc., as well as by his words, 'Then he who maintains that he has faith in that which he does not know has gone astray from knowledge', etc., which is derived from his previous saying, i.e., 'Surely he alone knows God who knows Him by means of God,' etc. His words, 'A created thing perceives nothing unless it be by means of God', serve as its proof, for everything is known by means of God, who is 'the Light of the heavens and the earth' (Quran XXIV, 35), so how should things be known by means of other than Him? For He supports every individual being (dhat), and He is without supports in His very Essence (dhat). At the same time, knowledge of that which in its very essence is dependent ensues from knowledge of the Independent Being which supports it, for the fact that knowledge takes form necessarily requires independence in the case of that which is known. Thus knowledge of what is dependent is a consequence of (knowledge of) the Independent which accompanies it. Such is the reality.
And since it might be imagined that this doctrine is incarnation (hulul) or unification (ittihad)-high be God exalted above these-the Imam follows his words by saying, 'God is empty of His creatures and His creatures are empty of Him', etc. Saying that the created being's perception of something is by means of God does not negate the beginning of the passage ('Whoso asserts. . .'), which denies that the knowledge of God should require knowledge of other than Him, for the knowledge which is spoken of at the beginning is acquired (husuli) i.e., rational), and that u the end is 'presential' (huduri) i.e., direct and divinely dispensed knowledge or gnosis)." Folio 26 obverse-reverse (Photocopies of this work are in the possession of a number of 'Allamah Tabataba'i's disciples and students, and it is hoped that some day it will be published).

2. In al-Tawhid the editor explains that here the second makan is equivalent to makanah or azamah. He comments, "He did not create a place for His station and grandeur because places encompass Him not" (p. I4I). Majlisi prefers the reading kan for makan as found in some manuscripts and also in the ,hadith from the fifth Imam translated above. The meaning would then be as translated there, i.e., "He did not bring into existence a place for His Being."

3. "Master of the dominion" (malik al-mulk) is a divine name, occurring in Quran III, 26. Cf. Quran III, I89: "To God belongs the dominion of the heavens and the earth: and God is powerful over everything" and many similar verses.

4. Cf. Quran, LII, 45.


( 37 )

designated location or fixed place. Nay, He is Living in Himself, a Master whose power does not remove. He produced what He wills when He wills through His will and His power. He was First, without 'how', and will be Last, without 'where'. And 'All things perish, except His face' (XXVIII, 88). 'His are the creation and the command. Blessed be God, the Lord of all beings.' (VII, 54)."

Comments

Loading...
no comments!

Related Posts