Index
منذ 3 سنوات
1051
(Qur'an, 16:125)
|
In the name of Allah, the All-merciful the All-compassionate O Allah, I beseech Thee, and turn towards Thee, through Thy Prophet, the Prophet of Mercy, Muhammad, may Allah Bless him and his progeny, and grant them peace. O Abul-Qasim, O Messenger of Allah O guide of mercy, O intercessor of the community O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abul Hasan, O Commander of the Faithful, O 'Ali son of Abu Talib, O decisive argument of Allah over mankind, |
BIS-MIL-LAAHIR-RAH'-MANIR-RAH'EEM ALLAAHUMMA IN-NEEE AS-ALUKA WA ATAWAJ-JAHU ILAYK BI-NABEE-YIKA NABEE-YIR-RAH'-MATI MUH'AMMADIN S'AL-LALLAAHU A'LAYHI WA AA-LIH YAA ABAL-QAASIM, YAA RASOOLALLAAH YAA IMAAMAL RAH'-MATI YAA SHAFI-A'L-UMMATI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA' LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAL-H'ASANI YAA AMEERAL-MU-MINEENA YAA A'LIY-YABNA ABEE TAALIBIN YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI |
بِسمِ اللهِ الرَحمنِ الرَحِيم
اللّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، يَا أَبَا الْقاسِمِ، يَا رَسُولَ اللّهِ، يَا إِمامَ الرَّحْمَةِ، يَا شَفيِعَ الاًمَةِ يَا سَيِّدَنا وَمَوْلاَنَا إنا توَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبَا الْحَسَنِ، يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، يَا عَلِيُّ بْنَ أَبِي طالِبٍ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، |
|
O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Fatima Zahra, O daughter of Muhammad O Joy to the eyes of the Prophet O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu Muhammad, O Hasan, son of 'Ali, O elected one O descendant of the Messenger of Allah, O decisive argument of Allah over mankind. |
YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA' LANAA I'NDAL-LAAH YAA FAAT'IMATUZ-ZAH-RAAA-U YAA BINTA MUH'AMMAD YAAQUR-RATA A'YNIR-RASOOL YAA SAY-YIDATANAA WA MAW-LAATANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKI ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKI BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHATAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAE'E LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAA MUH'AMMAD YAA H'ASANABNA A'LEE-Y AY-YUHAL MUJTABAA YAB-NA RASOOLIL-LAAHI YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI |
يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانا انا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يا فاطِمَةَ الزَّهْراءِ، يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ، يَا قُرَّةَ عَيْنِ الرَّسُولِ، يَا سَيِّدَتَنا وَمَوْلاتَنا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكِ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكِ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يَا وَجِيهَةً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعِي لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبا مُحَمَّدٍ، يَا حَسَنُ بْنَ عَلِيٍّ، أَيُّهَا الْـمُجْتَبى، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، |
|
O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu 'Abd Allah, O Husayn, son of 'Ali, O Martyr O descendant of the Messenger of Allah, O decisive argument of Allah over mankind, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu Muhammad, O 'Ali, son of al-Husayn, O Zayn al-Abidin, O Prostrator before Allah O descendant of the Messenger of Allah, |
YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA' LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAA A'BDIL-LAAHI YAA H'USAYNABNA A'LEE-Y, AY-YUHASH-SHAHEED YAB-NA RASOOLIL-LAAH YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA' LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAL-H'ASAN, YAA A'LEE-YABNAL-H'USAYN YAA ZAYNAL-A'ABIDEENA YAB-NA RASOOLIL-LAAHI |
يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبا عَبْدِاللّهِ، يَا حُسَيْنُ بْنَ عَلِيٍّ، أَيُّهَا الشَّهِيدُ، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ، اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبَا الْحَسَنِ ، يَا عَلِيُّ بْنَ الْحُسَيْنِ، يَا زَيْنَ الْعابِدِينَ، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، |
|
O decisive argument of Allah over mankind, O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu Ja'far, O Muhammad, son of 'Ali O most knowledgeable one, O descendant of the Messenger of Allah, O decisive argument of Allah over mankind, O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu 'Abd Allah, |
YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIH YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA' LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAA JAA'-FAR YAA MUH'AMMADABNA A'LEE-Y, AY-YUHAL-BAAQIR YAB-NA RASOOLIL-LAAHI YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA' LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAA A'BDIL-LAAH |
يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ،
يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبا جَعْفَرٍ، يَا مُحَمَّدُ بْنَ عَلِيٍّ، أَيُّهَا الْباقِرُ، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْد اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبا عَبْدِاللّهِ، |
|
O Ja'far, son of Muhammad, O truthful one, O descendant of the Messenger of Allah, O decisive argument of Allah over mankind, O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu Ibrahim, O Musa, son of Ja'far, O tranquil one, O descendant of the Messenger of Allah O decisive argument of Allah over mankind, O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, |
YAA JAA'-FARABNA MUH'AMMAD, AY-YUHAS-SAADIQ YAB-NA RASOOLIL-LAAH YA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA' LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABBA IB-RAAHEEM YAA MOOSAB-NA JAA'-FAR, AY-YUHAL-KAAZ'IM YAB-NA RASOOLIL-LAAHI YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA |
يَا جَعْفَرُ بْنَ مُحَمَّدٍ ، أَيُّهَا الصَّادِقُ،
يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانَا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبَا ابراَهيمَ، يَا مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ، أَيُّهَا الْكاظِمُ، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانَا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنا، |
|
O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu l-Hasan, O 'Ali, son of Musa, O devoted one, O descendant of the Messenger of Allah, O decisive argument of Allah over mankind, O our chief, O our master We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu Ja'far O Muhammad, son of 'Ali, O generous Taqi' and pious one, O descendant of the Messenger of Allah, O decisive argument of Allah over mankind O our chief, O our master, |
YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA' LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAL-H'ASAN YAA A'LEEY-YAB-NA MOOSAA, AY-YUHAR-RIZ'AA YAB-NA RASOOLIL-LAAH YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA'LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAA JAA'-FAR YAA MUH'AMMADABNA A'LEEY, AY-YUHAT-TAQEE-YUL-JAWAAD YAB-NA RASOOLIL-LAAH YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA |
يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ
اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ .
يَا أَبَا الْحَسَنِ يَا عَلِيُّ بْنَ مُوسى، أَيُّهَا الرِّضا، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبا جَعْفَرٍ يَا مُحَمَّدُ بْنَ عَلِيٍّ، أَيُّهَا التَّقِيُّ الْجَوادُ، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانَا |
|
We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O AbuI Hasan, O Ali, son of Muhammad, O guide ( Hadi ) and pure one ( Naqi ), O descendant of the Messenger of Allah, O decisive argument of Allah over mankind, O our chief, O our master,, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O Abu Muhammad, O Hasan, son of 'Ali O wise one and warrior, O descendant of the Messenger of Allah |
IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA'LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAL-H'ASAN, YAA A'LEEY-YAB-NA MUH'AMMAD AY-YUHAL-HAADIN-NAGHEE-Y YAB-NA RASOOLIL-LAAH YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA'LANAA I'NDAL-LAAH YAA ABAA MUH'AMMAD, YAA H'ASANABNA A'LEE-Y AY-YUHAZ-ZAKEE-YUL-A'SKAREE-Y YAB-NA RASOOLIL-LAAH |
إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا
وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبَا الْحَسَنِ، يَا عَلِيُّ بْنَ مُحَمَّدٍ، أَيُّهَا الْهادِي النَّقِيُّ، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا أَبا مُحَمَّدٍ، يَا حَسَنُ بْنَ عَلِيٍّ أَيُّهَا الزَّكِيُّ الْعَسْكَرِيُّ، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، |
|
O decisive argument of Allah over mankind, O our chief, O our master, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O inheritor of al-Hasan, O successor, O upright one, O Proof. O awaited upriser, O Mahdi, O descendant of the Messenger of Allah, O decisive argument of Allah over mankind, We turn towards thee, seek thy intercession and advocacy before Allah, we put before you our open need, O intimate of Allah, Stand by us when Allah sits in judgement over us. O our chief, O our master, |
YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA'LANAA I'NDAL-LAAH YAA WAS'EE-YAL-H'ASANI WAL-KHALAFAL-H'UJ-JAH AY-YUHAL-QAAA-IMUL-MUNTAZ'ARUL-MAH-DEE-Y YAB-NA RASOOLIL-LAAH YAA H'UJ-JATAL-LAAHI A'LAA KHAL-QIHI YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA IN-NAA TAWAJ-JAH-NAA WAS-TASH-FAA'-NAA WA TAWAS-SAL-NAA BIKA ILAL-LAAH WA QAD-DAM-NAAKA BAYNA YADAY H'AAJAATINAA YAA WAJEEHAN I'NDAL-LAAHI-ISH-FAA'LANAA I'NDAL-LAAH YAA SAY-YIDANAA WA MAW-LAANAA |
يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ،
يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ . يَا وَصِيَّ الْحَسَنِ، وَالْخَلَفُ الْحُجَّةُ، أَيُّهَا الْقائِمُ الْمُنْتَظَرُ الْمَهْدِيُّ، يَا ابْنَ رَسُولِ اللّهِ، يَا حُجَّةَ اللّهِ عَلى خَلْقِهِ، يَا سَيِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ إِلَى اللّهِ وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يَا وَجِيهاً عِنْدَ اللّهِ اشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللّهِ |
|
O my chiefs, O my masters, I turn to Allah through you, O my Imams, my supporters on the days of my destitution. I seek your advocacy before Allah, I request you to speak in my favour before Allah, obtain pardon for me from Allah, and deliver me from my sins, through my love of you and nearness to you, obtain deliverance ( for me ) from Allah O my chiefs, O close friends of Allah may Allah bless all of them, and curse the enemies of Allah who have oppressed them and will oppress them. So be it, O lord of the worlds. |
YAA SAADATEE WA MAWAALEE-YA IN-NEE TAWAJ-JAH-TU BIKUM A-IMMATEE WA U'D-DATEE LI-YAW-MI FAQ--REE WA H'AAJATEE ILAL-LAAH WA TAWAS-SAL-TU BIKUM ILAL-LAAH WAS-TASH-FAA'-TU BIKUM ILAL-LAAH FA-SH-FAO'O LEE I'NDAL-LAAH WAS-TANQID'OONEE MIN D'UNOOBEE I'NDAL-LAAH FA-IN-NAKUM WASEELATEE ILAL-LAAH WA BI-H'UB-BIKUM WA BI-QUR-BIKUM AR-JOO NAJAATAM-MINAL-LAAH FA-KOONOO I'NDAL-LAAHI RAJAAA-EE YAA SAADAATEE YAA AW-LI-YAAA-ALLAH S'AL-LAL-LAAHU A'LAYHIM AJ-MAE'EN WA LAA'NALLAAHU AA'-DAAA-ALLAAHI Z'AALIMEEHIM-MINAL-AW-WALEENA WAL-AAA-KHIREEN AAA-MEENA RAB-BAL-A'ALAMEEN |
يَا سادَتِي وَمَوالِيَّ، إِنِّي تَوَجَّهْتُ بِكُمْ أَئِمَّتِي وَعُدَّتِي لِيَوْمِ فَقْرِي وَحاجَتِي إِلَى اللّهِ، وَتَوَسَّلْتُ بِكُمْ إِلَى اللّهِ، وَاسْتَشْفَعْتُ بِكُمْ إِلَى اللّهِ، فَاشْفَعُوا لِي عِنْدَ اللّهِ، وَاسْتَنْقِذُونِي مِنْ ذُ نُوبِي عِنْدَ اللّهِ، فَإِنَّكُمْ وَسِيلَتِي إِلَى اللّهِ، وَبِحُبِّكُمْ وَبِقُرْبِكُمْ أَرْجُو نَجاةً مِنَ اللّهِ، فَكُونُوا عِنْدَ اللّهِ رَجائِي، يَا سادَاتِي يَا أَوْلِياءَ اللّهِ، صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ، وَلَعَنَ اللّهُ أَعْداءَ اللّهِ ظالِمِيهِمْ مِنَ الاََْوَّلِينَ وَالاَْخِرِينَ، آمِينَ رَبَّ الْعالَمِينَ . |